LA LECTURA
Los libros
Narrativa

Amélie Nothomb: una fábula sobre el amor entre hermanas

'El libro de las hermanas', una nueva muestra del talento de la belga para hacer magia con poco, narra la relación de dos jóvenes que crecen al margen de sus padres, encerradas en su propia burbuja de felicidad

Amélie Nothomb: una fábula sobre el amor entre hermanas
Actualizado

Amélie Nothomb, escritora belga nacida en Japón (Kobe, 1967), escribe sin parar: termina una novela y empieza otra. Publica aproximadamente un tercio de lo que escribe, y cada año, más o menos, hay un nueva entrega. El libro de las hermanas (Anagrama, en traducción de Sergi Pàmies, como todos), la más reciente de las traducidas al español, es el desarrollo de la contraposición de dos amores: el de una pareja, Nora y Florent, y el de las hijas de esa pareja, Tristane y Laetitiae.

El libro de las hermanas

Traducción de Sergi Pàmies. Anagrama. 176 páginas. 18,90 ¤ Ebook: 10,99 ¤
Puedes comprarlo aquí.

La idea para esta novela, cuenta Nothomb, le llegó al escuchar a una amiga hablar de que la relación de pareja de sus padres era tan completa que ella siempre se sintió un poco al margen. Nothomb pensó que las cosas habrían sido distintas para su amiga de tener una hermana como la suya, Juliette, también escritora, con la que los lectores de Nothomb están familiarizados. El libro de las hermanas es una ficción llena de guiños a su hermana, pero sólo ellas saben qué parte son ellas de verdad.

La contraposición de esos dos amores, el de pareja y el de las hermanas, se va desarrollando con el tono de una fábula, las situaciones irreales se aceptan porque es parte de la magia Nothomb: construye ficciones con muy poco y no las explica, para cuando el lector se quiere dar cuenta de que a pesar de que reconoce elementos, no es un código completamente realista, ya está seducido.

Las hermanas crecen, a veces se les unen compinches (a la banda de rock que forman, por ejemplo), que siempre suman, porque su amor es puro y resistente y total. A veces, esta novela tiene el aire de las primeras películas de Jean-Pierre Jeunet, donde todo sucede muy rápido y las cosas se cuentan a veces de manera esquemática para poder seguir avanzando. Hay guiños a otros temas de los que Nothomb ha escrito, los trastornos alimenticios, la envidia, o el desarrollo en las primeras fases de vida: ¿cómo se piensa antes del lenguaje?

Se añaden aquí novedades, como el interés musical, a través de la hermana pequeña, pero queda más bien como un inventario del que no se extrae mucho. Pasa algo parecido con el deslumbramiento de Tristante por París: se despacha con algunos lugares comunes para pasar rápidamente a otra cosa. Puede que haya una explicación a lo que puede verse como debilidades de la novela: Amélie Nothomb es una escritora de ritmo.

El libro de las hermanas muestra la habilidad de Nothomb para construir universos con muy poco, y con esas pocas páginas, esas frases a veces cortas y ese juego rítmico, lanzar líneas de fuga. ¡Además hay humor y fantasmas!